Busker Busker - "Cherry Blossom Ending"
This song is so popular in Korea, specially during spring time.
That's why every spring when the cherry blossoms begin to bloom,
Most Korean Listen to this song.
Cherry Blossom is so beautiful that it makes people want to love somebody
when it blooms.
Wouldn't it be wonderful to walk down the street,
full of cherry blossoms with your lovers hand?
Surely it is gorgeous!
This song is not that fancy song
but it's kinda friendly and addictive!
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
Geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo
You, you, you, you, you
오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
Oneureun uri gachi georeoyo i georireul
Why don't we walk down the street together today?
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요, oh yeah
Bame deullyeo oneun jajang norae eotteongayo, oh yeah
How is the lullaby that you hear tonight, oh yeah
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
Mollatdeon geudaewa dan duri son jabgo
Holding hands with you whom I didn't know
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
Alsu eobtneun i tteollimgwa duri georeoyo
Walk with this unknown pounding feeling
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo
would fill this street as two of us walk together
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요, oh yeah
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo, oh yeah
would fill this street as two of us walk together, oh yeah
그대여 우리 이제 손 잡아요
Geudaeyeo uri ije son jabayo
Let's hold out hands together now
이 거리에 마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요, oh yeah
I georie, machim deullyeo oneun sarang norae eotteongayo, oh yeah
How is the love song that you hear just in time on this street, oh yeah
사랑하는 그대와 단둘이 손잡고
Sarang haneun geudaewa dan duri sonjabgo
Holding hands with you whom I love
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
Alsu eobtneun i georireul duri georeoyo
Two of us walk this unknown street
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo
would fill this street as two of us walk together
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo
would fill this street as two of us walk together
바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
Baram bulmyeon ulleong ineun gibun tase nado moreuge
When the wind blows, because of the throbbing feeling I unintentionally
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐요
Baram bulmyeon jeopyeoneseo, geudaeyeo ni moseubi jakku gyeobchyeo yo
When the wind blows, I keep seeing you right over there
오 또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
Oh, tto ulleong ineun gibun tase nado moreuge
Oh because of the throbbing feeling again, I unintentionally
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐요
Baram bulmyeon jeopyeoneseo, geudaeyeo ni moseubi jakku gyeobchyeo yo
When the wind blows, I keep seeing you right over there
사랑하는 연인들이 많군요
Saranghaneun yeonindeuri manhgunyo
There are lots of lovers
알 수 없는 친구들이 많아요
Alsu eobtneun chingudeuri manhayo
There are lots of unknown friends
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
Heutnallineun beotkkoch ipi manhgunyo, johayo
There are lots of scattering cherry blossom petals, I like it
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo
would fill this street as two of us walk together
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
Bombaram hwinallimyeo, heut nallineun beotkkoch ipi
When the spring wind blows, scattering cherry blossom petals
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요, oh yeah
Ullyeo peojil i georireul, duri georeoyo, oh yeah
would fill this street as two of us walk together, oh yeah
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
Geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo, geudaeyeo
You, you, you, you, you
No comments:
Post a Comment